Меледá, или девять связанных колец
Головоломка с кольцами, надетыми на шпильку, известна во многих странах. Её старинный русский вариант называется «меледá». Головоломка включает замкнутую проволочную «вилку» («челнок»), имеющую вид длинной шпильки для волос, воткнутой обоими свободными концами в рукоятку, и несколько колец, связанных между собой довольно сложным образом. Задача состоит в том, чтобы снять всю систему колец с «вилки» или надеть её обратно.
Французское название головоломки — Baguenaudier, немецкое — Das magische Ringspiel. Есть калмыцкий вариант — Нярн шинж (буквально — «тонкое соображение»).
Основная версия её происхождения связана с Древним Китаем. Там головоломку называют Jiǔ liánhuán (九连环), что можно перевести как «девять связанных колец». Китайские легенды рассказывают о герое, который, уезжая на войну, передал головоломку своей жене, чтобы она развлекалась во время его отсутствия.
Американский этнолог С. Кулин в своей работе по восточным играм и головоломкам «Korean games with notes on the corresponding games in China and Japan» («Корейские игры с комментариями об аналогичных играх в Китае и Японии») пишет о том, что этим заботливым мужем был реальный человек по имени Хун Мин.
Вместе с тем исследователи не исключают и европейского происхождения головоломки. Самое раннее известное упоминание о ней в Европе связано с книгой итальянского математика XV—XVI веков Луки Пачоли «De viribus Quantitatis», изданной около 1500 года, в которой описывается предмет с кольцами и методика установки колец на «вилку». Пачоли использует при этом фразу «тяжёлый случай».