Непростые отношения
Ошибки, ошибки, ошибки… Мне часто задают о них вопросы школьники, студенты и друзья. С интересной порцией разнообразных языковых огрехов и причиной их появления я хочу и вас познакомить. Ведь даже отрицая норму, ошибки всё равно имеют с ней какую-то связь! Сегодня у нас — некоторые трудности глагольного словоизменения…
Как-то раз меня спросил один мой хороший знакомый, почему от «ехать» мы образуем повелительное наклонение «поезжай(те)».
Да, у этого слова с императивом исторически сложились непростые отношения. Лингвисты настоятельно рекомендуют использовать формы типа «езжай», «поезжай» и даже «не езди», которые происходят от других глаголов (езжать и ездить). Попробую порассуждать, почему это так.
Посмотрим на общую логику образования императива: обычно он строится на базе основы третьего лица множественного числа настоящего времени («зна-ют» → «зна-й», «пиш-ут» → «пиш-и», «захот-ят» → «захот-и» и пр.). Ударение (и связанное с его местом окончание) зависит от формы первого лица единственного числа: если там оно стоит на окончании, то и в повелительном наклонении будет на нём же. Например, мы имеем «помог-ý» → «помог-и́», но «лéз-у» → «лез-ь».
По такой схеме от «ехать» получилось бы «ед-ь», «ед-ь-те», потому что ударение в первом лице единственного числа настоящего времени (в «я-форме») падает на основу — «е́ду». Однако эти вроде бы правильные с точки зрения чистой грамматики словоформы не понравились по ряду причин части лингвистов (думаю, их сочли неблагозвучными или диалектнопросторечными), и их не рекомендуется использовать.