По косточкам, по косточкам мы слово разберём…
В детстве, как, наверное, многие, я мечтал стать палеонтологом, исследователем давно исчезнувших обитателей нашей планеты. Несмотря на то, что интересы сместились в сторону филологии, интерес к прошлому сохранился. А в вузе я осознал, что в лингвистике тоже существует своего рода палеонтология — направление, где занимаются реконструкцией праязыков. Называется оно сравнительно-историческое языкознание, или компаративистика.
Как самостоятельная и полноценная научная дисциплина компаративистика зародилась в начале XIX века. До того родство языков лишь декларировали, но доказать научными методами не умели.
Первым камнем в фундамент стройного здания компаративистики стало ознакомление европейских филологов и путешественников с санскритом. Казалось бы, где Европа, а где Индия? До XIX века их разделяли многие недели пути, и трудно было бы предположить, что так далеко на востоке есть язык, удивительно похожий на латинский и древнегреческий. Однако ещё в XVI веке итальянский торговец и путешественник Филиппо Сассетти в своих письмах отметил удивительное сходство между некоторыми словами латыни и санскрита. Это подтвердил в XVIII веке британский филолог Уильям Джонс, активно занимавшийся культурой Индии и распространением сведений о ней на Западе. При этом строгого научного обоснования идея родства санскрита с латынью и древнегрече-ским в работах Джонса не получила. Это случилось несколько позже.
Именно поэтому основоположниками сравнительно-исторического языкознания можно назвать Франца Боппа (1791—1867, Германия), Расмуса Кристиана Раска (1787—1832, Дания) и нашего российского лингвиста Александра Христофоровича Востокова (1781—1864).