По ту сторону реки
Тот, кто стоит между — явлением и человеком, местом и человеком, между людьми разных культур и взглядов, — берет на себя большую ответственность. Изучить, исследовать, пропустить через себя знание. Всегда работать со своим состоянием, адаптировать информацию для тех, кому ее передаешь, но так, чтобы след твоей личности не затмевал сути исходного послания. Что чувствуют эти люди? Как сами объясняют свою миссию? Рассказывают культурный посредник, переводчик, доула и гид.
Татьяна Климова
Психолог, театральный педагог, старший научный сотрудник лаборатории социокультурных образовательных практик НИИ урбанистики и глобального образования МГПУ, старший преподаватель Дирекции образовательных программ
Психолог Лев Выготский писал, что для полноценного развития ребенка важно присутствие в его жизни близкого и сопричастного взрослого, выполняющего особую функцию — культурного посредничества. Чтобы перевести человека на другой берег, рядом должен быть тот, кто уже сам прошел через какие-то переломные точки в своей жизни, помнит этот опыт и владеет инструментами, чтобы помочь другому. Посредник не проходит этот путь за человека, не тащит его за собой, а приглашает идти вместе, шаг за шагом, совершая — прежде всего над собой — большую внутреннюю работу.
Человек как личность рождается, только проходя через «точку второго рождения». Это может случиться в любом возрасте, когда мы сталкиваемся с ситуациями, которые заставляют нас радикально измениться. Чаще всего это трагические события в самом высоком смысле этого слова: предательство друга, первая любовь, смерть близких, болезнь. Наиболее емко этот процесс трансформации описывает метафора «гусеница — куколка — бабочка». Вроде бы одно и то же существо, но внешность и формы его настолько различны, что порой трудно заметить преемственность. И очевидно, что эти скачки развития — сложные, даже мучительные. У животного эти перерождения запрограммированы генетически, а у человека могут случиться, а могут и нет.