Люди слова
Слово «алоха» известно во всем мире как символ беззаботной жизни. На Гавайях «алоха» — больше чем слово. Это моральный кодекс, закрепленный в законе штата. Гаваец сказал «алоха» — гаваец сделал «алоха». По-другому никак
Роща кокосовых пальм тянется вдоль широкой полосы светло-золотистого пляжа Сансет на острове Оаху. Тихоокеанские буруны то набегают, то обрушиваются на берег. С десяток загорелых серфингистов маневрируют в океане — ловят большую волну на красочных досках с надписью: «Алоха». Неопытные вроде меня катаются на животе у берега.
Каи Ким, моя гавайская знакомая, маленькая и стройная, с гладким пучком черных волос, закрепленных заколкой в виде белого цветка плюмерии, стоя на доске, выезжает на песок с очередной волной, как по «бегущей дорожке» в аэропорту.
— Алоха! — машет рукой ее жених Кейл Салливан, весь в полинезийских татуировках.
Он замечает, как я пытаюсь выловить свою доску, борясь с прибоем, и приходит на помощь. В ответ на мою благодарность Кейл смеется, пожимая плечами: «Алоха», — мол, как же иначе.
Тонкости перевода
«Домашнее» слово гавайцев ассоциируется с беспечной островной жизнью. Слышишь «алоха» — и представляешь себе картинку с синим океаном, пальмами, красотками в цветочных ожерельях и туристом в цветастой рубашке, с коктейлем в руке. Оксфордский словарь английского языка приводит примеры употребления гавайского слова «алоха» лишь в качестве приветствия и прощания. Кейл, уроженец Оаху и сотрудник Университета искусств, естественных и гуманитарных наук в Гонолулу, не согласен.
— Те, кто называет Гавайи своим домом, считают «алоха» понятием без аналогов в европейских языках. — Он обнимает Каи и продолжает: — Когда я говорю девушке «люблю тебя», то просто сообщаю о своих чувствах. Когда говорю «алоха», то это значит, что я глубоко привязан к ней и готов заботиться по-настоящему. Сказать «алоха» — это как подписать духовный контракт с дорогим тебе человеком.