Вывести из заблуждения
Десять лет Одиссей возвращался из Трои домой, на родную Итаку… Его путешествие породило больше версий и легенд, чем было точек на карте его маршрута. Но есть подозрение, что значительную часть этого времени хитроумный герой Гомера кружил очень близко от дома…
Я же не знаю страны прекраснее милой Итаки.
Гомер. Одиссея. IX, 28*
* Перевод с древнегреческого В.В. Вересаева.
-С утра мы вышли в сторону Лефкады, — парень с прогулочной яхты, бросившей якорь в городе Итаки (Вати), столице острова Итака, подливает себе узо и продолжает, — вдруг паруса теряют ветер. Лодка замедляет ход. Небо на глазах затягивают тучи. Рулевой зовет капитана, тот едва успевает перехватить штурвал, когда ударяет шквал… Целый час нас мотало, прежде чем удалось вернуться на Итаку.
Слушатели свежей морской байки в таверне на набережной кивают с пониманием. «Посейдон разгулялся, но Одиссей вам помог», — говорит Зотикос Иоаннидис, хозяин заведения, плечистый седобородый грек в синей клетчатой рубашке с засученными рукавами, широких брюках и белоснежном фартуке. Он похлопывает парня по плечу и ставит перед ним двойную порцию жареной рыбы под маринадом саворо. Напротив таверны, на коротком пирсе, стоит памятник Одиссею, герою поэмы Гомера, изображенному в двух ипостасях. Первая фигура, перед которой делают селфи туристы, представляет сурового морехода. Он уверенно опирается ногой о скалу и смотрит в сторону моря. Не сразу замечаешь позади, на том же пьедестале, второго Одиссея, борющегося с морской стихией. Стоя на одном колене на обломке корабля или плота, он упорно гребет остатком весла.