Остановка Стамбул
«Боже мой, почему вступили язычники в наследие твое и осквернили твой святой храм? ...», – вопрошал армянский путешественник из Лемберга (Львова) Симеон Лехаци в начале 17 века.
Цитата по книге: Игорь Фоменко «Тень Русского орла над Босфором».
От экспроприации к апроприации
Начну издалека, впрочем, по времени, смыслу и географии – нам ближе и понятнее.
Когда Станислава Лема, уроженца довоенного, еще польского, Львова, спросили, не хотел бы он посетить родной город, он сказал, что это было бы похоже на то, как навестить бывшую жену, посмотреть, как живется ей с новым мужем.
Известно, как и когда город Константина достался своим нынешним хозяевам. Год 1453‑й.
Наследник вступил в наследные права. Как он распорядится наследуемым? Растратит или бережно сохранит и преумножит? Невольные вопросы.
Не вся Турция
Заезженную фразу «Москва – не вся Россия», можно перенести и на Стамбул. Стамбул этнографически нейтрален.
«Всю Турцию» я увидел лишь в Трабзоне, прямо в аэропорту. Обмотанные во все черное с головы до пят женщины-коконы, в образе неприступной для врага крепости, лишь узкая бойница с зыркающими, словно стреляющими по неприятелю, глазами.
Морское путешествие в Стамбул. Приплыть – не приехать
Чтобы «въехать» в зрительный образ постепенно, без культурного шока для глаз, принимая Стамбул в гомеопатических дозах, в режиме медленного привыкания, в город лучше не приехать, не прилететь, а приплыть.
Удалось мне в 1990‑е годы совершить морское путешествие в Стамбул из Севастополя безо всяких преград, кроме естественных – моря, таможни и пограничного контроля, на бывшем исследовательском судне «Гесс», разделившим трудную судьбу страны и бросившим науку ради челночного бизнеса. Пассажирки оказались дамами сплошь научными и весьма интеллигентными, кто-то из них плавал на этом судне в свои и его (судна) лучшие времена, с турками-контрагентами торговались на английском либо на французском языке, – на выбор. По контрасту – двухметровая громогласная управительница палаток с дубленками на севастопольском Центральном рынке Зина, казалось, с нее списан образ женщины-водолаза в фильме «Плащ Казановы» с Чуриковой. Лексикон соответствующий, из относительно печатного: погранцы-засранцы и т. д. Прочел в хронике: «Гесс» сгорел в 2009 году вместе с грузом, люди не пострадали. Наша перестройка стала своей и для Стамбула, спрос рождал предложение. То посещение запомнилось целым районом в центре города с многоэтажными домами, заселенными «магазинами для русских», от золота до джинсов‑варенок. А что могли предложить мы? Простодушный водитель автобуса на обратном пути спросил у девиц, вид которых не оставлял сомнения в их легкой профессии и нелегкой судьбе: «Ну что, девочки, как поработали-заработали?!»