КАНТРИ Русская азбукаPishirish
Шaрлотка с яблоками
Десерт, известный во всем мире как charlotte russe, в СССР был переименован в «яблочную бабку». Но, как видим, «бабка» не прижилась...
В середине XX века знаменитый десерт с игривым «девичьем» названием вдруг стали записывать в кулинарных талмудах бабкой. Так, «бабкой из белого хлеба с яблоками» шарлотка была обозначена в «Книге о вкусной и здоровой пище» 1955 года. Но, увидев это, советские хозяйки лишь покрутили пальцем у виска и инициативу составителей этого сборника рецептов и рекомендаций по питанию не поддержали – и продолжили называть пирог по старинке.
Как бы это ни раздражало функционеров в СССР, корни у десерта европейские: по сути, шарлотка – это оригинальный вариант английского пудинга, придуманный поваром-французом, который приготовил его по собственному рецепту для императора Александра I. Но появился пирог именно в России, за что в мировой кулинарии и получил в свое название добавку russe, хотя автор Мари Антуан Карем изначально записал собственное творение как charlotte à la parisienne (в переводе – «парижская шарлотка»).
На существовавший во Франции одноименный десерт, сделанный из белого хлеба, заварного крема, яиц, фруктов и ликера, русская шарлотка была не очень похожа. В Париже хлеб вымачивался в сиропе, после чего его раскладывали слоями, чередуя с яблоками, и, подобно какому-нибудь тирамису, просто охлаждали без выпекания. В Петербурге же шарлотку делали из печенья савоярди или готового бисквита, которые помещали в форму, заполняли взбитыми сливками или баварским кремом и в конце приготовления остужали до затвердения. Сейчас под этим словом подразумевают и вовсе третье – простейший пирог, представляющий собой пышный бисквит с начинкой из нарезанных яблок (именно его рецепт мы и публикуем в этой статье).