Как меняется смысл «ты» в культуре, отношениях и восприятии себя?

Seasons of lifeMadaniyat

Я тебя — что?

Когда мы рассказали команде Дома творчества «Переделкино» про журнальную тему года («Части речи») и тему этого номера («Местоимение»), у нас за пару минут придумался годовой проект: резиденты Дома творчества будут писать нам колонки в каждый номер. Первая — о том, кто я и кто другой.

Текст Мария Лебедева

Любой отрезок культуры выделяет одно из трех слов: невозможность определить, кто я сам; непонимание, что за ты-другой; безъязыкость во всем относительно чувств.

Мы достаточно долго топтались на «я». Советы по отношениям из журналов нулевых и десятых — эпохи расцвета пикапа — предлагали «ты» как модный аксессуар. Статьи «Как понравиться парню» рисовали беднягу таким простаком, падким на яркость помады (а уж приглашение установить что-нибудь на комп должно было его покорить). Эксперты в сфере соблазна уверяли: знакомиться с девушкой надо, сходу ее оскорбив, иначе еще возомнит себя слишком ценным товаром.

Популярная психология проникала все глубже в культуру. Больше людей захотело узнать о себе. Только из постулатов поп-психологии массовая культура усвоит лишь то, что понравится зрителю. Например, идея о том, что чья угодно свобода закончится там, где началась свобода другого, предполагает мысль о ком-нибудь, кроме себя. То есть не признавать свою точку зрения универсальной и одновременно представить то, как строится мир в голове у другого. Это непросто и страшно. При этом потребность в другом остается, и Донн, повторенный Хемингуэем, со своим «нет человека, который был бы как Остров, сам по себе» не становится резко неправ.

O'qishni davom ettirish uchun tizimga kiring. Bu tez va bepul.

Roʻyxatdan oʻtish orqali men foydalanish shartlari 

Открыть в приложении