«Всё необходимое для карри»
Что сегодня на обед? Я хочу карри. Вы очень хорошо его готовите. У нас не было карри уже целую вечность! Агата Кристи. В 16.50 от Паддингтона
В XVIII—XIX веках из солнечной Индии в туманный Альбион после окончания «несения бремени белого человека»1 возвращались многочисленные служащие всесильной английской Ост-Индской компании, чиновники британской гражданской администрации, солдаты и офицеры колониальных войск. Несмотря на весь свой консерватизм, подданные британской короны, находясь в Индии, постепенно привыкли к своеобразному вкусу и аромату туземной еды, приготовленной так, как этого требовали местные кулинарные традиции. Более всего англичанам пришлось по вкусу блюдо, обильно приправленное густым, ароматным, острым соусом, которое они называли звучным словом «карри». На кораблях, отплывающих из светозарной Индии в сумеречную Англию, они везли с собой пряности, приправы, рецепты индийских блюд и даже индийских поваров, умеющих их готовить. Таким образом в Британии появились и стали частью английской кулинарной культуры заимствованные из индийской традиционной кулинарии кушанья с приправой карри.
1 R. Kipling. The White Man’s Burden. 1899.
На тамильском языке «карри» означает «соус». В западном обиходе карри — это блюдо с густым соусом, приправленным смесью молотых пряностей, и так же называют саму эту смесь специй.
Первый в Англии рецепт с упоминанием карри был опубликован в 1747 году в книге миссис Ханны Гласс «Искусство кулинарии, изложенное просто и непринуждённо»2. Он назывался «Приготовить карри по-индийски» и был очень мало похож на индийское блюдо. Скорее, это было жаркое, обильно приправленное перцем.