Интервью со Стивеном Твайнингом в головном магазине компании Twinings Tea

Вокруг светаReportaj

Умное чаепитие

В эпоху виртуальных чатов и постоянной спешки людям необходим повод пообщаться вживую и насладиться моментом. Лучшего повода, чем чай, не придумаешь. Так считают британцы. Корреспондент «Вокруг света» побывал в Лондоне, в головном магазине компании Twinings Tea, на настоящем чаепитии

Текст: Елена Фомина-Синглтерри

0:00 /
1307.459

Пожалуй, самое маленькое и одно из самых старых зданий на улице Стрэнд расположено прямо напротив монументального неоготического Королевского судного двора. Миниатюрная белая «шкатулка» с надписью TWININGS на золотом фоне крепко зажата с боков крупногабаритными многоэтажными соседями, но тем не менее сразу привлекает внимание. Над входом с двух сторон восседают яркие фигуры китайцев в человеческий рост, между ними в треугольнике фронтона — золоченый лев. Китайцы символизируют чайную торговлю с родиной любимого британского напитка, а лев отдает дань прежнему названию заведения. Фасад был так оформлен в 1787 году и с тех пор не менялся, разве что фигуры периодически покрываются новым слоем краски и позолоты.

Миновав двери, я попадаю в длинное узкое помещение, уходящее далеко внутрь. Вдоль стен по обеим сторонам этого «пенала» — бесконечные полки с разнообразной продукцией. Здесь и яркие картонные упаковки, и элегантные жестяные чайницы сдержанных оттенков, и чашки из тонкого фарфора, на которых золотом выведено: Twinings. Над полками висят портреты представителей рода Твайнинг. У полок толпятся посетители, а за кассой сотрудники упаковывают покупки в красивые брендированные пакеты. В задней части помещения располагается мини-музей. Там на стене замечаю Королевский ордер 1837 года — эпохальный документ, свидетельствующий о том, что королева Виктория назначила Twinings поставщиком чая для монаршей семьи. Подобные документы компании выдавали и все последующие британские монархи. К музейной части заведения примыкает барная стойка, за которой проводятся мастер-классы и дегустация. Высокий и худой Стивен Твайнинг заваривает крепкий черный Assam, разливает его по чашкам и протягивает мне одну из них…

O'qishni davom ettirish uchun tizimga kiring. Bu tez va bepul.

Roʻyxatdan oʻtish orqali men foydalanish shartlari 

Tavsiya etilgan maqolalar

Предисловие Предисловие

Наш мозг не в состоянии придумать то, чего не существует вообще

Вокруг света
Что делают роботы на стройке Что делают роботы на стройке

Роботы-контроллеры трудятся уже на многих стройках

Наука и жизнь
Свежий взгляд Свежий взгляд

Основательница компании Trinity Yachts Анна Гончарук о том, как начался ее путь

Y Magazine
Кавказ был «генетически пёстрым» уже в раннем железном веке Кавказ был «генетически пёстрым» уже в раннем железном веке

Генетики впервые исследовали ДНК носителей кобанской историко-культурной области

Наука и жизнь
Мой Bocuse d’Or Мой Bocuse d’Or

Для многих стран Bocuse d’Or значит не меньше, чем крупный спортивный чемпионат

Bones
Как мы строили Как мы строили

Как открывался ресторан «The Печь»

Bones
«Проблема в мозгах и некоторых установках, которые нужно менять» «Проблема в мозгах и некоторых установках, которые нужно менять»

Ректор ВШЭ Ярослав Кузьминов о цифровизации образования и вузах будущего

Forbes
Солнечная энергия в вашей квартире Солнечная энергия в вашей квартире

Когда-то давным-давно, ещё в СССР, в Москве работал магазин «Пионер»

Наука и жизнь
Жизнь в опале Жизнь в опале

Репортаж из мировой столицы опалов, города-прииска Кубер-Педи

Вокруг света
100 лучших вузов 100 лучших вузов

Рейтинг впервые возглавила Высшая школа экономики

Forbes
От 40 до 40: Звезды шоу-бизнеса и спорта От 40 до 40: Звезды шоу-бизнеса и спорта

Рейтинг российских звезд шоу-бизнеса и спорта до 40 лет

Forbes
В России с любовью В России с любовью

Прошло больше 20 лет с тех пор, как Россию накрыла волна иностранных шеф-поваров

Bones
На уровне Бокюза На уровне Бокюза

Chef a la Russe — всероссийский открытый кулинарный чемпионат среди шеф-поваров

Bones
Ольга Пениоза: «Людям нужен восторг при встрече, продолжительные отношения и длительные послевкусия» Ольга Пениоза: «Людям нужен восторг при встрече, продолжительные отношения и длительные послевкусия»

Десерт — не просто еда, он венчает вершину пищевой пирамиды

Bones
Андрей Жданов: «Текучки у нас почти нет» Андрей Жданов: «Текучки у нас почти нет»

Aq Kitchen — это высочайший уровень, с которого уже невозможно спуститься

Bones
«Да, шеф!» Как проходят стажировки на ресторанных кухнях «Да, шеф!» Как проходят стажировки на ресторанных кухнях

Как пережить бесконечные смены и получить максимум от каждого дня на чужой кухне

Bones
Скульптор Антон Иванов Скульптор Антон Иванов

Созданные Антоном Ивановым произведения стали достоянием отечественной культуры

Наука и жизнь
А без воды… А без воды…

Автор статьи говорит о воде, как о предмете первой необходимости

Наука и жизнь
Полнолуние Полнолуние

Родкер лежал в лунном кратере среди отработанных ракетных дюз

Наука и жизнь
Стандарты — ищите золотую середину Стандарты — ищите золотую середину

В ресторане все должно работать по часам и на самом высоком уровне

Bones
Мышь-малютка Мышь-малютка

Как-то раз летом бродил я по лесу и вышел на опушку к неглубокому оврагу

Наука и жизнь
Суп как способ выжить Суп как способ выжить

Простая тарелка супа с куском хлеба способна сохранить человеческую жизнь

Bones
Отходы на обед Отходы на обед

Как российские рестораторы поддерживают тенденцию безотходного производства

Bones
«Время кризиса — время повышать эффективность» «Время кризиса — время повышать эффективность»

Каковы перспективы проектов в рамках делового сотрудничества России и Германии

РБК
Свой ресторан Свой ресторан

Шеф-повары перестают быть безмолвными исполнителями чужой воли

Bones
Нужны ли HoReCa премиальные продукты? Нужны ли HoReCa премиальные продукты?

Есть ли у ресторанной отрасли возможность работать с продуктами класса премиум?

Bones
Великий комбинатор Великий комбинатор

Знаменитый аферист времен великой депрессии Виктор Люстиг

Вокруг света
Хемофилия vs хемофобия Хемофилия vs хемофобия

Химии довелось испытать всю гамму отношений со стороны обывателя

Наука и жизнь
Клятва Гиппократа. 9 мифов об отце медицины Клятва Гиппократа. 9 мифов об отце медицины

Поджигатель, правитель, автор основополагающего труда в истории медицины…

Вокруг света
Первый как второй Первый как второй

Во многих из ресторанов работают вторые шефы

Bones
Открыть в приложении